Осми септембар је, кажу, међународни дан писмености, па, велим, да и ја допринесем нешто. Не међународној писмености, него српској, разумије се. У оквиру Подухвата Лектор, који овим започињем на Србисту, бавићу се исправкама језичким бљувотина и неправилности, посебно оних изазваних помодарством, немаром и љеношћу.
Мада није у питању правописна, него семантичка грешка, неписмено је користити изразе аболиција и аболирати тамо гдје је мјесто изразима амнестија и амнестирати.
Аболира се пресуда, стање, закон, а човјек се амнестира, док српска јавна гласила “аболирају“ људе, некритички преузимајући израз који су неправилно усвојили Хрвати. Амерички и енглески аболиционисти из 19. вијека су се борили за укидање ропства, а не за елиминацију робова као живих бића.
Погрешно: Николић аболирао Драгана Џајића
Исправно: Николић амнестирао Драгана Џајића
- Латински: abolitio, aboleo = уништити, укинути
- Енглески: abolish = укинути
- Француски: abolition = уништити
- Хрватски: abolirati = помиловати, ослободити одговорности
Језик је хранитељ народа. Докле год живи језик, докле га љубимо и почитујемо, њим говоримо и пишемо, прочишћавамо, дотле живи и народ, може се међу собом разумијевати и умно саједињавати, не прелива се у други, не пропада. – Вук Караџић